<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">bibliosfera</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Библиосфера</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bibliosphere</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1815-3186</issn><issn pub-type="epub">2712-7931</issn><publisher><publisher-name>ГПНТБ СО РАН</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.20913/1815-3186-2022-1-22-28</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">bibliosfera-1796</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНАЯ КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>BOOK CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Как сделать видимыми сибирские тюркские печатные коллекции</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Making Siberian Turkic Printed Collections Visible</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7924-9719</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Эрдман</surname><given-names>М.З.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Erdman</surname><given-names>M. J.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Эрдман Михаил Залманович Великобритания, PhD, Куратор турецких и тюркских коллекций,</p><p>6 Euston Rd, Лондон, NW1 2DB</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Erdman Michael James,  PhD, Curator, Turkish and Turkic Collections</p><p>96 Euston Rd, London, NW1 2DB, Great Britain,</p></bio><email xlink:type="simple">Michael.erdman@bl.uk</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Британская библиотека</institution><country>Великобритания</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>British Library</institution><country>United Kingdom</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>01</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>22</fpage><lpage>28</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Эрдман М., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Эрдман М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Erdman M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.bibliosphere.ru/jour/article/view/1796">https://www.bibliosphere.ru/jour/article/view/1796</self-uri><abstract><p>В эру больших данных часто упускаются из виду небольшие коллекции. Малочисленные институты, которые занимаются их созданием, редко обращаются к подобной проблематике, так что публикаций, посвященных такимколлекциям, немного.В статье речь идет о коллекции сибирских тюркоязычных материалов, которые хранятся в Британской библиотеке, и объясняется, как эффекты трендов по гармонизации (усреднению) влияют на каталогизацию этих материалов. Автор концентрируется на аспектах, связанных с требованиями системы MARC21 и авторитетных файлов, и на том, как эти аспектыработают, но не останавливается на уникальности изданий на коренных тюркских языках Сибири. Делается вывод, что эти тенденции могут быть преодолены в результате качественного обращения с коллекциями, создания справочников по коллекциям, устранения несоответствий в архивах MARC21 и БиблиотекиКонгресса, а также взаимодействия с современными сибирскими тюркскими сообществами.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the age of big data, small collections are often overlooked. Too numerically few to cause waves, the issues and problems that affect them are rarely addressed by cataloguing institutions. In the present paper, the author focuses on one such collection – holdings of Siberian Turkic materials at the British Library – to explore how homogenizing trends impact the cataloguing of these materials. The author concentrates particularly on aspects related to MARC21 requirements and authority files, and how these work to occlude the unique printing histories of Siberia’s indigenous Turkic languages. The author concludes that these trends may be overcome by treating the collections qualitatively through the creation of collection guides, addressing the inconsistencies in MARC21 and Library of Congress authority files, and outreach to and engagement with contemporary Siberian Turkic communities.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сибирские тюркские языки</kwd><kwd>каталоги</kwd><kwd>библиографические системы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Siberian Turkic languages</kwd><kwd>catalogs</kwd><kwd>bibliographic systems</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bicheldei KA (2010) 80 years of Tuvan writing: formation, development, prospects. Novye issledovaniya Tuvy 4: 210–229. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bicheldei KA (2010) 80 years of Tuvan writing: formation, development, prospects. Novye issledovaniya Tuvy 4: 210–229. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Borina LS (2015) The graphics reform in the USSR in the 1920s-1930s as a factor to form ethnic consciousness of the Turkic-speaking ethnic groups of the Sayano-Altai. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo Universiteta 395: 97–101. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borina LS (2015) The graphics reform in the USSR in the 1920s-1930s as a factor to form ethnic consciousness of the Turkic-speaking ethnic groups of the Sayano-Altai. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo Universiteta 395: 97–101. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">DeWeese D (2019) Persian and Turkic from Kazan to Tobolsk: literary frontiersin Muslim Inner Asia. The Persianate world: the frontiers of a Eurasian Lingua Franca. Berkeley: Univ. of California Press, pp. 131–155.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DeWeese D (2019) Persian and Turkic from Kazan to Tobolsk: literary frontiersin Muslim Inner Asia. The Persianate world: the frontiers of a Eurasian Lingua Franca. Berkeley: Univ. of California Press, pp. 131–155.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Esipova AV (2017) National education and Shor writing. Rossiiskaya tyurkologiya 1/2: 64–73. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Esipova AV (2017) National education and Shor writing. Rossiiskaya tyurkologiya 1/2: 64–73. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ferguson J (2020) Don’t write it with “h”! Standardization, responsibility and territorialization when writing Sakha online. Responsibility and language practices in place. Helsinki: Fin. Lit. Soc., pp. 131–151.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ferguson J (2020) Don’t write it with “h”! Standardization, responsibility and territorialization when writing Sakha online. Responsibility and language practices in place. Helsinki: Fin. Lit. Soc., pp. 131–151.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Harrison KD (1999) Name practices and ethnic identity in Tuva. Proceedings of the Chicago Linguistics Society 35 (2): 69–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Harrison KD (1999) Name practices and ethnic identity in Tuva. Proceedings of the Chicago Linguistics Society 35 (2): 69–79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hughes HK (2019) Cataloguing Kurdistan: imagining liberated geographies. Ethical questions in name authority control. Sacramento: Libr. Juice Press, pp. 99–107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hughes HK (2019) Cataloguing Kurdistan: imagining liberated geographies. Ethical questions in name authority control. Sacramento: Libr. Juice Press, pp. 99–107.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Johanson L (1999) The history of Turkic. The Turkic languages. London: Routledge, pp. 81–125.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Johanson L (1999) The history of Turkic. The Turkic languages. London: Routledge, pp. 81–125.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lenkart J (2017) Russian revolutions in print. Slavic Review 76 (3): 655–663. Madieva G and Tayeva RM (2014) The evolution of the Kazakh surnames: ‘for’ and ‘against’. Procedia: Social and Behavioural Sciences 116: 4798–4802.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lenkart J (2017) Russian revolutions in print. Slavic Review 76 (3): 655–663. Madieva G and Tayeva RM (2014) The evolution of the Kazakh surnames: ‘for’ and ‘against’. Procedia: Social and Behavioural Sciences 116: 4798–4802.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Naumov IV (2006). The history of Siberia. London: Routledge. Purcell A and Sutherland T (2021) A weapon and a tool: decolonizing description and embracing redescription as a liberatory archival practice. The International Journal of Information, Diversity &amp; Inclusion 5 (1): 60–78. DOI: 10.33137/ijidi.v5i1.34669.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Naumov IV (2006). The history of Siberia. London: Routledge. Purcell A and Sutherland T (2021) A weapon and a tool: decolonizing description and embracing redescription as a liberatory archival practice. The International Journal of Information, Diversity &amp; Inclusion 5 (1): 60–78. DOI: 10.33137/ijidi.v5i1.34669.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rufova ES and Sivtceva–Maksimova PV (2020) Historiographic analysis of the role of Christian culture in the formation of the Yakut writing system. Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi 9 (2): 346–354.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rufova ES and Sivtceva–Maksimova PV (2020) Historiographic analysis of the role of Christian culture in the formation of the Yakut writing system. Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi 9 (2): 346–354.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Saaia OM and Badarch B (2018) Tuvan orthography in the period of the Tuvan People ‘s Republic. Novye issledovaniya Tuvy 3: 138–150. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saaia OM and Badarch B (2018) Tuvan orthography in the period of the Tuvan People ‘s Republic. Novye issledovaniya Tuvy 3: 138–150. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schönig C (1999a) The internal division of modern Turkic and its historical implications. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 52 (1): 63–95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schönig C (1999a) The internal division of modern Turkic and its historical implications. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 52 (1): 63–95.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schönig C (1999b) South Siberian Turkic. The Turkic languages. London: Routledge, pp. 403–416.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schönig C (1999b) South Siberian Turkic. The Turkic languages. London: Routledge, pp. 403–416.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stachowski M and Menz A (1999) Yakut. The Turkic languages. London: Routledge, pp. 417–433.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stachowski M and Menz A (1999) Yakut. The Turkic languages. London: Routledge, pp. 417–433.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tuck E and Yang WK (2012) Decolonization is not a metaphor. Decolonization: Indigeneity, Education &amp; Society 1 (1): 1–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tuck E and Yang WK (2012) Decolonization is not a metaphor. Decolonization: Indigeneity, Education &amp; Society 1 (1): 1–40.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yılmaz KI (2018) Study and teaching of the Turkic languages of the Siberian group at Ankara University. Novye issledovaniya Tuvy 1: 122–142. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yılmaz KI (2018) Study and teaching of the Turkic languages of the Siberian group at Ankara University. Novye issledovaniya Tuvy 1: 122–142. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zakharova TV (2014) Еhe history of the Yakut alphabet. Severo–Vostochnyi gumanitarnyi vestnik 1: 5–11.(InRuss.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakharova TV (2014) Еhe history of the Yakut alphabet. Severo–Vostochnyi gumanitarnyi vestnik 1: 5–11.(InRuss.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
