Preview

Библиосфера

Расширенный поиск

Особенности первого перевода конфуцианского текста «Луньюй» на русский язык

https://doi.org/10.20913/1815-3186-2019-2-65-69

Аннотация

Статья посвящена исследованию рукописи «Книга Сышу или Шан Лунь июу Китайскаго кунфудзыскаго закону. Филозофические разные разсуждения. Переведена на российский язык Яковом Волковым», которая представляет собой первый перевод конфуцианского канонического текста «Луньюй», выполненный в XVIII в. Целью исследования являлось выявление специфики рассматриваемой рукописи. В основу исследования лег сравнительный анализ рукописи с оригинальной китайской версией, составленной Чжу Си. В ходе исследования установлено, что в рукописи Волкова присутствует ряд существенных отличий от канонической версии «Луньюя». Наиболее вероятной причиной этих различий представляется то, что перевод был выполнен с неизвестной и, судя по всему, утраченной версии «Луньюя».

Об авторе

Д. В. Цветков
Институт восточных рукописей РАН
Россия

Цветков Дмитрий Владимирович – аспирант

Санкт-Петербург



Список литературы

1. Бичурин Н. Я. Записки первого русского китаеведа. Москва : Изд-во «Э», 2017. 352 с.

2. Васильев В. П. Религии Востока. Конфуцианство, буддизм, даосизм. Санкт-Петербург : Тип. В. С. Балашева, 1873. 185 с.

3. Го Мо-жо. Философы Древнего Китая. Москва : Изд-во иностр. лит., 1961. 741 с.

4. Дацышен В. Г. Изучение истории Китая в Российской империи (XVIII – начало XX вв.). Новосибирск : Новосиб. гос. ун-т, 2011. 197 с.

5. Изречения Конфуция, учеников его и других лиц / пер. П. С. Попова. Санкт-Петербург : Первая Центр. «Восточная» электропечатня И. Бораганского, 1911. 156 с.

6. Лунь юй. Изречения / пер. И. И. Семененко. Москва : Эксмо, 2009. 400 с.

7. Мартынов А. С. Конфуцианство. «Лунь юй» / пер. А. С. Мартынова. В 2 т. Т. 1. Санкт-Петербург : Петерб. востоковедение, 2001. 368 с.

8. Переломов Л. С. Конфуций. Жизнь, учение, судьба. Москва : Вост. лит., 1993. 410 с.

9. Переломов Л. С. Конфуций и конфуцианство. С древности по настоящее время. Москва : Стилсервис, 2009. 706 с.

10. Переломов Л. С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. Москва : Вост. лит., 1981. 340 с.

11. Скачков П. Е. Очерки истории русского китаеведения. Москва : Наука, 1977. 503 с.

12. Таранович В. П. Илларион Россохин и его труды по китаеведению // Советское востоковедение. Москва ; Ленинград, 1945. С. 225–241.

13. Фэн Ю-лань. Краткая история китайской философии. Санкт-Петербург : Евразия, 2017. 317 с.

14. 论语/ 译注 张燕婴。北京:中华书 局,2006。308 页。


Рецензия

Для цитирования:


Цветков Д.В. Особенности первого перевода конфуцианского текста «Луньюй» на русский язык. Библиосфера. 2019;(2):65-69. https://doi.org/10.20913/1815-3186-2019-2-65-69

For citation:


Tsvetkov D.V. Features first translation confucian text “Lunyu” on russian language. Bibliosphere. 2019;(2):65-69. (In Russ.) https://doi.org/10.20913/1815-3186-2019-2-65-69

Просмотров: 491


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1815-3186 (Print)
ISSN 2712-7931 (Online)