Проблема авторства иллюстраций в издании русского перевода «Дон Кихота» 1929–1932 гг. в контексте издательской практики Academia
https://doi.org/10.20913/1815-3186-2025-2-97-104
Аннотация
Статья посвящена вопросу авторства иллюстраций в романе М. де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», вышедшем в свет в 1929 (I том) и 1932 (II том) годах в издательстве Academia. Цель статьи – установление авторства рисунков и объяснение причины отсутствия имени художника на титульном листе книги и в ее библиографическом описании. Актуальность исследования связана с необходимостью изучения истории иллюстрирования романа М. Сервантеса «Дон Кихот» и практики иллюстрирования классических литературных произведений издательством Academia. Мы выяснили, что иллюстрации принадлежат французскому граверу и художнику Т. Жоанно, рисунки которого впервые появились в парижском издании 1836 г. Автор прослеживает историю публикации авторизированных иллюстраций Жоанно и обнаруживает, что она обрывается в русском издании «Дон Кихота» 1866 г. Мы предполагаем, что издательство Academia заимствовало иллюстрации Жоанно из петербургского издания XIX в. с отсутствующим на титуле именем иллюстратора. Ставится вопрос о появлении имени художника Ириарте в качестве иллюстратора «Дон Кихота» в каталоге изданий Academia 1980 г. и книге 2004 г., посвященной истории издательства, обосновывается необходимость исправления допущенной ошибки.
Ключевые слова
Об авторе
О. Н. ТурышеваРоссия
Турышева Ольга Наумовна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской и зарубежной литературы
ул. Мира, 19, Екатеринбург, 620062
Список литературы
1. Багно В. Е. «Дон Кихот» в России и русское донкихотство. Санкт-Петербург : Наука, 2009. 228 с.
2. Балашов Н. И. Юбилейное издание к четырехсотлетию Дон Кихота Ламанчского // Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / М. де Сервантес Сааведра. Москва, 2003. Т. 1. С. 9–12.
3. Баренбаум И. Е., Костылева Н. А. Книжный Петербург–Ленинград. Ленинград : Лениздат, 1986. 447 c.
4. Блюм А. В. Советская цензура в эпоху тотального террора. 1929–1953. Санкт-Петербург : Акад. проект, 2000. 312 с.
5. Бровер Ю. Дон Кихот, Academia 1932 // Проза.ру : сайт URL: https://proza.ru/2017/03/13/1403 (дата обращения = accessed 25.05.2024).
6. Грачева А. М. Роман А. М. Ремизова «Учитель музыки» и его жанровый прототип // Sub specie tolerantiae : памяти В. А. Туниманова. Санкт-Петербург, 2008. С. 504–513.
7. Дацюк И. В., Сидоров И. Н. Петроградские страницы истории издательства «Academia» // Вече. 2003. Вып. 14. С. 210–225.
8. Клюев А. И. Издательство «Academia» и публикация трудов античных авторов в СССР в 1920–1930-е гг. // Вестник Омского университета. Серия «Исторические науки». 2024. Т. 11, № 2. С. 112–119. (In Russ.)]. DOI: https://doi.org/10.24147/2312-1300.2024.11(2).112-119
9. Корконосенко К. С. О коллективной работе над переводом «Дон Кихота» 1929–1932 гг. // Литературоведческий журнал. 2015. № 38. С. 122–142.
10. Корконосенко К. С. Об авторстве перевода «Дон Кихота» «под редакцией Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова» // Вестник Литературного института им. А. М. Горького. 2016. № 4. С. 15–20.
11. Крылов В. В., Кичатова Е. В. Издательство «Academia»: люди и книги, 1921–1938–1991. Москва : Academia, 2004. 321 с.
12. Манелис Л. К. Издательство «Academia» и его продукция : автореф. дис. ... канд. ист. наук : 05.25.04. Москва, 1989. 24 с.
13. Мартынов И. Ф., Кукушкина Е. Д. Александр Александрович Кроленко // Книга. Исследования и материалы. Москва, 1974. Сб. 28. С. 178–190.
14. Острой О. С. Издательство «Academia» // Книга. Исследования и материалы. Москва, 1969. Сб. 18. С. 155– 174.
15. Рац М. «Academia»: два издательства в одной книге : (рец. на кн.: Крылов В. В., Кичатова Е. В. Издательство «Academia»: люди и книги, 1921–1938–1991. М., 2004) // Новое литературное обозрение. 2005. № 2. URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2005/2/academia-dva-izdatelstva-v-odnoj-knige. html (дата обращения = accessed 25.05.2024).
16. Рац М. В. Как работало издательство «Academia» и как в нем работалось: воспоминания сотрудников и художников // Книга. Исследования и материалы. Москва, 2008а. Сб. 88-1. С. 200–230.
17. Рац М. В. Как работало издательство «Academia» и как в нем работалось: воспоминания сотрудников и художников // Книга. Исследования и материалы. Москва, 2008б. Сб. 88-2. С. 186–205.
18. Роле С. Издательство «Academia» в начале 1930-х гг.: гонка за гонорарами // Codex manuscriptus. Москва, 2023. Вып. 3. С. 425–491. DOI: https://doi.org/10.22455/CM.2949-0510-2023-3-425-491
19. Синельникова Е. Ф., Соболев В. С. Петроградское философское общество и издательство «Academia». По материалам архивного фонда А. А. Кроленко в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки // Вестник архивиста. 2020. № 1. С. 293–305.
20. Толстая М. А. К проблеме авторства перевода романа Сервантеса «Дон Кихот» для издательства «Academia» // Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка. 2004. Т. 63, № 3. С. 56–59.
21. Якубович В. И. Издательство «Academia». Каталог изданий, 1922–1937 // Academia : [издательство], 1922–1937 : выставка изданий и кн. графики [и каталог изд.]. Москва, 1980. С. 23–104.
Рецензия
Для цитирования:
Турышева О.Н. Проблема авторства иллюстраций в издании русского перевода «Дон Кихота» 1929–1932 гг. в контексте издательской практики Academia. Библиосфера. 2025;(2):97-104. https://doi.org/10.20913/1815-3186-2025-2-97-104
For citation:
Turysheva O.N. The Authorship Problem of the Illustrations in the Edition of the Russian Translation (1929–1932) of Don Quixote in the Context of Academia Publishing Practice. Bibliosphere. 2025;(2):97-104. (In Russ.) https://doi.org/10.20913/1815-3186-2025-2-97-104